現代語訳 たけくらべ おすすめ5選 樋口一葉の代表作を読みやすく
皆さん、こんにちは。今回は、明治時代の女性作家、樋口一葉の代表作「たけくらべ」を現代語訳で読むなら、こちらの5つがおすすめですよ。大正ロマンの匂いが漂う昭和初期の風情、町並みや生活風景が実にリアルに描かれています。一葉の繊細で風情ある表現力は、現代語訳でもしっかり感じられます。物語は巧みな筆致で描かれ、読み進めるごとに人間ドラマが織り成す感動に引き込まれます。時代背景を楽しみつつ、一葉の描く人間模様に触れてみてください。おそらく、あなたの心に深く響くはずですよ。
『一葉の「たけくらべ」 ビギナーズ・クラシックス 近代文学編』
明治の文学界を彗星のように駆け抜けた一葉が描く、江戸情緒を残す吉原で精一杯に生きる子供たちの世界。本書では、江戸の気風(きっぷ)のよさを織り交ぜた流麗な擬古文に、分かりやすい現代語訳を加え、「たけくらべ」に託した一葉の思いを、鮮やかに再現する。現代文だけでも、また原文だけでも、楽しみ味わうことができる新しい近代文学入門の好適書。原文はふりがな付きで朗読にも便利。作品鑑賞のための図版やコラムも充実。
目次
(章題は本書の創案)
(一) 吉原の隣、大音寺前
──小学校の風景
(二) 子供組の対立
──信如を勧誘する長吉
(三) 子供組の女王様
──美登利の生い立ち
(四) 祭の日
──若大将正太郎と道化者三五郎
(五) 殴り込み
──美登利と三五郎の屈辱
(六) 事件の翌日
──美登利への正太郎の慕情
(七) 信如と美登利と
──同窓の仲の行方
(八) 大音寺前の気風
──美登利の粋な振る舞い
(九) 龍華寺の藤本信如
──生い立ちと性格
(十) 祭のあと
──大音寺前の秋のよそおい
(十一) 時雨の宵
──我知らぬ恋の目覚め
(十二) 切れた鼻緒
──無言のままの再会
(十三) 紅入り友禅
──二人の揺れる恋心
(十四) 三の酉の賑わい
──美登利の乙女姿
(十五) 乙女となった恥じらい
──正太郎の嘆き
(十六) 一輪の水仙
──二人の別れの朝に
解説
◆作者紹介「樋口一葉」
◆作品紹介『たけくらべ』
付録
◆『たけくらべ』探求情報
◆舞台案内
◆発表作品(小説・随筆)
◆題名のある日記
◆一葉略年譜
◆「たけくらべ」推定参考地図
| 作者 | 角川書店/谷口 広樹 |
|---|---|
| 価格 | 733円 + 税 |
| 発売元 | KADOKAWA |
| 発売日 | 2005年04月23日 |
『たけくらべ 現代語訳・樋口一葉』
24歳で早世した天才作家・樋口一葉。その魅力溢れる物語世界が現代語訳で甦る!遊女になるさだめの美登利と寺の息子・信如との淡い恋を描く名作「たけくらべ」を松浦理英子の訳で。さらに「やみ夜」=藤沢周、「うもれ木」=井辻朱美、「わかれ道」=阿部和重と、現代文学を代表する作家たちの名訳でおくる決定版。
| 作者 | 松浦 理英子/藤沢 周/阿部 和重/井辻 朱美 |
|---|---|
| 価格 | 858円 + 税 |
| 発売元 | 河出書房新社 |
| 発売日 | 2022年04月06日 |
『「たけくらべ」 (上段:原文、下段:現代語訳文の2段組、吉原・花魁の詳細解説付き)』
| 作者 | 樋口一葉/鳥田スク |
|---|---|
| 価格 | 不明 |
| 発売元 | オモドック出版局 |
| 発売日 | 2018年07月19日 |
『現代語で読むたけくらべ』
| 作者 | 樋口一葉/山口照美 |
|---|---|
| 価格 | 1320円 + 税 |
| 発売元 | 理論社 |
| 発売日 | 2012年08月 |
『たけくらべ 現代語訳』
吉原のとなり町“大音寺前”、子どもたちは二つのグループにわかれて対立していた。やがて遊女になるさだめにある少女・美登利と、美登利がほのかに思いをよせる寺の息子・信如。そのふたりもこの対立にまきこまれていく。-あわい恋のめざめ、少女が女になる哀しみ…少年少女たちが信じられないほどピュアだった時代の信じられないほどせつない物語を『親指Pの修業時代』の作者が優雅に現代語訳。
| 作者 | 樋口一葉/松浦理英子 |
|---|---|
| 価格 | 1281円 + 税 |
| 発売元 | 河出書房新社 |
| 発売日 | 1996年11月 |
今回は、明治時代の女性作家・樋口一葉の代表作を現代語訳で読みやすく編集された作品5選をご紹介いたしました。江戸時代後期から明治初期にかけて生きた一葉の作品は、多くの人々からも評価されてきたものばかりですが、雅文や古風な表現が散りばめられているため、そのままの形で読むのはなかなかにハードルが高いですよね。私もあります、初めて一葉の作品に触れたときは、頭を抱えてしまったものです。
しかし、今回ご紹介した現代語訳の作品たちは、そのハードルを大幅に下げてくれています。文学作品には独特の雰囲気やメッセージがあり、作者の意図を汲み取るためには、多少難しいと感じる表現にも挑戦する必要があることは間違いありません。しかしこれらの現代語訳版は、互いに補い合い、一葉作品の魅力を十分に引き出しています。
ある作品には横丁のにぎやかな風景、ある作品には登場人物たちの日常生活が描かれ、ある作品にはドラマチックな展開に驚かされます。それぞれが異なった面を魅せてくれますが、共通していえることは、一葉の鋭い視点と豊かな表現力、そして人間への深い洞察力が垣間見えることでしょう。
そんな一葉の作品をこの機会にぜひ手に取ってみてください。初めて読む人でも、昔読んだことがある方でも、きっと新たな発見があるはずです。現代にも通じること、感じること、考えさせられることがたくさん詰まっています。全てを読んだ後、たとえどんな感想を持つことになろうとも、あなた自身の経験として与えられた一葉の世界観は、何かしらの人生の教訓をあなたにもたらすことでしょう。今回ご紹介した一葉の作品を通じて、何を感じ、何を学んだか教えていただけたら幸いです。お楽しみくださいませ。
本サイトの記事はあくまで新しい書籍と出会う機会を創出する場であり情報の正確性を保証するものではございませんので、商品情報や各作品の詳細などは各自で十分に調査した上でご購入をお願いいたします。各通販サイトが提供するサービスは本サイトと関係ございませんので、各通販サイトは自己責任でご利用ください。









